المجنونة
تصيب الحد
42- Deli'ye Had
Uygulanır mı?
أخبرنا أحمد
بن عمرو بن
السرح في
حديثه عن بن وهب
قال أخبرني
جرير بن حازم
عن سليمان بن
مهران عن أبي
ظبيان عن عبد
الله بن عباس
قال مر على
علي بن أبي
طالب بمجنونة
بني فلان زنت
فأمر عمر أن
ترجم فردها
علي بن أبي
طالب وقال يا
أمير
المؤمنين أمرت
برجم هذه قال
نعم قال وما
تذكر أن رسول
الله قال رفع
القلم عن
ثلاثة عن
المجنون
المغلوب على
عقله وعن
النائم حتى
يستيقظ وعن
الصبي حتى
يحلم قال صدقت
قال فخلى عنها
[-: 7303 :-] Abdullah
b. Abbas anlatıyor: Ali b. Ebi Talib'e filan oğullarından zina eden deli bir
kadın getirildiğinde, Ömer b. el-Hattab recmedilmesi emrini verdi. Ali b. Ebi
Talib bu kararı reddetti ve Hz. Ömer'e: "Ey Müminlerin emiri! Sen bunun
recmedilmesini mi emrettin?" dedi. Hz. Ömer: "Evet" karşılığını
verince, Ali b. Ebi Talib: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
«Aklı yerinde olmayan
deli, uyanıncaya kadar uyuyan kişi ve ergen olana kadar çocuk olmak üzere üç
kişiden kalem (sorumluluk) kaldırılmıştır» dediğini hatırlamıyor musun?"
diye sordu. Hz. Ömer de: "Doğru söyledin" deyip kadını serbest
bıraktı.
Tuhfe: 10196
Diğer tahric: Hadisi
Ebu Davud (4399, 4400, 4401, 4402, 4403), İbn Mace (2042), Tirmizi (1423) ve
Ahmed, Müsned (1328) rivayet etmişlerdir.
7304 ve 7306.
hadislerde tekrar gelecektir. 7305 ile 7307. hadislere de bakınız.
أخبرنا هلال
بن بشر قال
ثنا أبو عبد
الصمد عن عطاء
بن السائب عن
أبي ظبيان قال
أتي عمر بامرأة
قد زنت ومعها
ولدها فمر علي
فخلى سبيلها
وقال هذه
مبتلاة بني فلان
ثم قال والله
لقد علمت أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال رفع
القلم عن
ثلاثة عن النائم
حتى يستيقظ
وعن المبتلي
حتى يعقل وعن
الصغير حتى
يبلغ يكبر
[-: 7304 :-] Ebu Zabyan
der ki: Hz. Ömer'e zina eden bir kadın, çocuğu ile beraber getirildi. Hz. Ali
oraya uğrayınca onları serbest bıraktı. "Bu filan oğullarının
delisidir" dedikten sonra şöyle devam etti: "Valiahiı Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: «Aklı yerinde olmayan deli, uyanıncaya kadar
uyuyan kişi ve ergen olana kadar çocuk olmak üzere üç kişi'den kalem
kaldırılmıştır» buyurduğunu öğrendim.',
Tuhfe: 10078
أخبرنا أحمد
بن سليمان قال
ثنا عبد الله
قال أنا
إسرائيل عن
أبي حصين عن
أبي ظبيان عن
علي قال رفع
القلم عن
ثلاثة عن
النائم حتى
يستيقظ وعن
المعتوه وعن
الصبي قال أبو
عبد الرحمن
وهذا أولى بالصواب
وأبو حصين
أثبت من عطاء
بن السائب وما
حدث جرير بن
حازم به فليس
بذاك وحديثه
عن يحيى بن
أيوب أيضا
فليس بذاك
[-: 7305 :-] Hz. Ali
der ki: ''Uyanıncaya kadar uyuyan kişiden, bunak olandan ve çocuktan kalem
kaldırılmıştır.''
Nesai der ki: Bu rivayet
diğerinden daha doğrudur. Ebu Hasın de Ata b. Saib'den daha sağlamdır. Cerir b.
Hazım'ın Mısır'da iken yaptığı rivayetler çok da sağlam değildir. Aynı şekilde
Yahya b. Eyyub'ten de yaptığı rivayetler çok sağlam değildir.
Tuhfe: 10078
Önceki iki hadiste merfu'
olarak geçti.
أخبرنا أبو
داود قال ثنا
عفان قال ثنا
همام عن قتادة
عن الحسن عن
علي أن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال رفع
القلم عن
ثلاثة عن
النائم حتى يستيقظ
والمعتوه أو
قال المجنون
حتى يعقل والصغير
حتى يشب
[-: 7306 :-] Hz. Ali,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: ''Uyanıncaya kadar uyuyan kişi,
bunak (veya deli) olan kişi ve ergen olana kadar çocuk olmak üzere üç kişiden
kalem (sorumluluk) kaldırılmıştır" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 10067
أخبرنا محمد
بن عبد الأعلى
قال ثنا يزيد
قال ثنا يونس
عن الحسن عن
علي قال رفع
القلم عن
ثلاثة عن
النائم حتى
يستيقظ وعن
الصبي حتى يبلغ
الحنث وعن
المجنون حتى
يكشف ما به
قال لنا أبو
عبد الرحمن ما
فيه شيء صحيح
والموقوف أصح
هذا أولى
بالصواب
[-: 7307 :-] Hz. Ali
der ki: ''Uyanıncaya kadar uyuyan, ergen olana kadar çocuk ve aklı geri yerine
gelene kadar deli olmak üzere üç kişiden kalem kaldırılmıştır.''
Nesai der ki: Bu
rivayetin doğru olan bir tarafı yoktur. Mevkuf olarak gelen hadis, daha sahih
olup doğruya daha yakındır.
Tuhfe: 10067
Bir önceki hadiste
merfu' olarak geçti.